We missen onze wipmat! Je wat, zeg je? Nou, onze wipmat. Het Afrikaanse woord voor trampoline :-)…
Een zwembad in je tuin is fijn, maar het wordt hier herfst. Dus dat betekent dat het soms pas in de middag boven de 20 graden uitkomt, dan is het net wat aan de frisse kant. En dan zou een wipmat fijn zijn!
De padversperrings zorgen er nog voor dat niet op pad kunnen. Want dan geldt: Ek houjou fyn dop; en dan zijn we toch liever op ons wegkruipplekkie. Maar moenie worrie nie, we hebben peuselhappies genoeg ook al is er nu geen wegneemetes of gemorskors mogelijk. Trouwens spookasem is toch ook niet lekker. We hebben liever een braai! En, genoeg e-pos waarmee onze skootrekenaar vol staat. (En, nu we de gelegenheid krijgen: baie dankie daarvoor!)
Het Afrikaans is een van de 11 officiële talen in Zuid-Afrika. Naast het Engels is het de hoofdtaal, de andere negen zijn minder gesproken (stam-)talen. Het Afrikaans is een verbastering van oud-Nederlands, door alle kolonisten en immigranten destijds, aangevuld met woorden vanuit de Franse taal, het Maleisisch en andere talen. Om het te lezen gaat prima, ook in de Afrikaanse Bijbel. Soms juist heel mooi en direct. Als het rap gesproken wordt, dan is het net vergelijkbaar om als Midden-Nederlander het Fries te proberen te volgen. Haast niet te doen…
PS: In goede volgorde de vertaling: wegafzettingen – ik hou je in de gaten – schuilplaats – wees niet bezorgd – snacks – afhaalmaaltijd – fastfood – suikerspin – barbecue - email – laptop – hartelijk bedankt